¿Una nación a medira de un rey? Scotland is facing a new era with the independence of the backdrop

By Andrew MacAskill and Lindsay Dunsmuir

EDINBURGH, Sep 12 (Reuters) – In the old town of Edinburgh, while the proclamation of King Carlos III was read and a cannon salvo echoed in the old castle of the city, a small but noisy group of demonstrators began to boo.

En una ceremonia con varios siglos de güedad, un representative del Gobierno vestido con ropas ceremoniales rojas se situó en un piedra zócalo frente a la catedral de San Gil y layó la proclamación. Then, he declared “Dios salve al Rey” and the multitude le devolvió el grito.

Connor Beaton, a 26-year-old boy who wore a shirt with the words “other Scotland is possible”, had been waiting for this moment. Se lvío las manos a la boca y empezó abuchear tan fuerte como pudo.

Otros demonstrators supported cartels that said: “República ya”, and “Nuestra República para un futuro democrático”. The police detained a woman después de que sostuviera un cartel escrito in mano que decía: “Que le jodan al imperialismo. Acabemos con la monarquía”.

In Scotland, the death of Queen Isabel has provoked a moment of national reflection in a restless country. Hay tanto admiración por la monarquía como quienes sienten que su muerte marca el cierre de un largo capítulo.

También alimentará el ya calorado debate sobre si Escocia debe ser independiente.

Socio politico de Inglaterra desde hace más de años, Escocia rejected by 55% to 45% the possibility of leaving the union in a referendum in 2014. But the differences on Brexit, when Scotland and Northern Ireland voted in favor of permanencia, while England and Wales voted in favor of the departure, they increased their support for independence.

The Government of the United Kingdom has repeatedly rejected the demand of the Scottish Government for a second independence referendum.

El mes que viene, el máximo británico tribunal tiene previsto estudiar un caso sobre si el Parlamento scotcés puede legally celebrate a second referendum to abandonar el Reino Unido.

“VÁYANSE A SU CASA”

Outside the cathedral of St. Giles el domingo, hubo sorpresa al principio cuando empezaron los gritos de los protestantes. Afterwards, some assistants shouted “cállense”, “váyanse casa” and “son una vergüenza”. Una señora dijo: “Podría matarlos”.

Beaton rechazó las sugerencias de que estaba siendo insensible porque sólo habian pasado tres días desde la muerte de la reina Isabel. Argumentó que es antidemocratic tener una monarquía en el centro de una democracia constitucional.

“It’s just that we show that no one in the world agrees with the fasts and the archaic institution that is the monarchy,” he later told Reuters.

The relationship of Scotland with the monarchy is a century prior to the political union with England in 1707 and exist to a large extent as separate entities.

The two countries have shared the same monarch since the beginning of the XVII century, when the death of Isabel I, without children, led Jacobo VI of Scotland to fuse the crowns.

Algunos escoceses apoyan la independencia, pero quieren mantener la monarquía.

Sin embargo, other nationalists hope that the death of the queen gives them the opportunity to open a new front in the battle for independence and, ultimately, to break the link with the British crown to become a republic.

La reina, que hacía gala de una profunda affinidad con Escocia, era para algunos la personificación de la identidad británica. Although it is assumed that the British monarch is politically neutral, the queen hinted in key moments of her desire that Scotland continue to form part of the four countries that make up the United Kingdom.

Su muerte en Escocia, en su casa de verano del castillo de Balmoral, en las Tierras Altas escocesas, subrayó sus estrechos vínculas con el país. During the next two days, Scotland will be the central scene of the national mourning.

Tens of thousands of people lined up on Sunday in the Royal Mile of Edinburgh to see the queen’s funeral car while heading to the royal residence of the Scottish capital. Algunos residentes dijeron que era la calle más concurrida que habian visto nunca en la capital.

El féretro de la reina se trasladará el lunes a la catedral de St. Giles. Tras la massa, los habitantes de Escocia serán los primeros de todo el Reino Unido en tener la oportunidade pasar en fila y presentar sus respeto.

Aunque la política del governante Partido Nacional Scocés es que quiere mantener la monarquía includso si Escocia se independiza, algunos nationalists dicen abiertamente que si Escocia se independiza, los ciudadanos should elect entre manteren la monarquía o elegir a una persona para jefatura de Estado.

Scotland has traditionally been more skeptical of the monarchy than other parts of the United Kingdom, and the institution is losing popularity. In May, a survey revealed that 36% believed that the end of the queen’s reign would be the right moment to become a republic.

En consonancia con las principales discrepancias sobre si los escoceses desean la independencia, existe una división generational en la que los residents mayor edad expresan su devoción por la relaza y los más jóvenes afirman sentirse poco ligando a la familia real.

John Hall, a 33-year-old businessman, was among the demonstrators on the Royal Mile. He signaled to the multitude of men dressed in heraldic costumes that proclaimed the new king and said: “I will believe that this will happen in Scotland in the XXI century.”

Robert Miller, a 60-year-old civil engineer who supports the monarchy, confronted the demonstrators and told them that it was a “moment and place equivocados”. It stood out that the number of demonstrators was reduced and did not reflect the state of mind of the majority of the crowd.

Colin Girvan, 61 years old, manager of a metal plate factory in Glasgow, who was visiting Edinburgh to pay his respects to the queen, said he hoped that the end of Isabel’s reign would not end with a political union that she dedicated. great part of his life to preserve.

“Hay un fuerte vínculo con la unión”, he said. “I’m Scottish ante todo, but I’m British. Me identifico como británica”

(Reporting by Andrew MacAskill and Lindsay Dunsmuir; editing by Angus MacSwan, translated by Tomás Cobos)

Leave a Comment